Английский язык на www.Yanglish.ru

    Обучение английскому языку

 + Про Yanglish.ru + Карта
 
+ Главная + Каталог  + Грамматика  + Видео + Статьи + Рассылка + Советы +Янглыш-уроки
     
 

 

 
 
Share |
 
 

Перевод и оригинальный текст видео на английском находятся ниже.


 Текст на английском языке
They’re the Fukushima Fifty -- Workers at Japan’s nuclear power station are back after a temporary evacuation following dangerously high radiation levels.

CNN: “They are putting their lives on the line, trying to prevent nuclear disaster in Japan.

ABC: “They’re true heroes in this. 50 workers in that plant, working day and night.

Some call it a suicide mission. They’re in a power plant that’s now been without power for five days -- and they’re rotating shifts in what experts call “dose-sharing” -- moving between high and low dose areas in and around the plant.

Already, those workers who have dousing the reactors with sea water in a frantic effort to stabilize their temperatures, are being asked to endure up to five times the amount of exposure allowed for American nuclear plant workers.” (MSNBC)

When Japanese officials announced Tuesday night that radiation levels had increased rapidly - Fox News’ Shepard Smith -- reporting from Japan -- examined the danger the workers faced.

Reactor number 1, 70% exposed, which is tantamount to a meltdown. Reactor number 2, 33% compromised. Which is tantamount to something toward meltdown. Reactor number 4, a fire yesterday, then it was put out or something like that. Then today a fire again at reactor number 4.

And The New York Times suggests - the sacrifices the workers are being asked to make are only - quote - “implicitly acknowledged” by Japanese officials.

Japan’s Health Ministry said Tuesday it was raising the legal limit on the amount of radiation to which each worker could be exposed ... The few details Tokyo Electric has made available paint a dire picture. Five workers have died ... and 22 more have been injured … while two are missing.

And a former senior power plant operator tells CNN - no one can imagine the difficulties the workers are facing.

It's dark, probably cold in there by now, five days after the shutdown, as we're aware of the environmental conditions in northern Japan this time of year are quite cold in the evenings. Probably wearing full-face respirators or equipment trying communicate in the dark, moving around with flashlights and as you said using emergency rations... It's a very difficult situation.

The reactor’s operator - Tokyo Electric - has so far refused to give out names of the workers who remain on the job.

 Перевод видео с английского языка

Пятьдесят фукишимовцев - работников японской атомной станции остались на станции после эвакуации вызванной опасным уровнем радиации.

CNN: "Они рискуют своей жизнью, стараясь предотвратить ядерную катастрофу в Японии."

ABC: "Они настоящие герои. 50 человек на этой станции, работающих днем и ночью."

Кто-то называет это миссией самоубийц. Они находятся на энергетической станции, которая уже пять дней без энергии - они сменяют один другого деля, как говорят эксперты радиацию между собой - перемещаясь между высокими и низкими районами радиации в самой станции и возле нее.

"Те рабочие, которые заливали реакторы морской водой, стремясь стабилизировать их температуру, уже испытали воздействие радиации превышающей в пять раз нормы, позволенные для работников американских ядерных станций"(MSNBC)

Когда официальные лица Японии в ночь четверга сообщили, что уровень радиации резко увеличился -  репортер Shepard Smith из Fox News  - проанализировал опасность, перед которой стоят работники станции.

"Реактор номер 1, 70 % разрушено, что эквивалентно расплавлению. Реактор номер 2, 33% разрушено. Что очень похоже на расплавление. Реактор номер 4 , вчера был пожар, затем он был выведен из строя или что-то наподобие этого. И затем сегодня пожар снова на реакторе номер 4." 

В The New York Times предположили - жертвы, на которые попросили пойти работников – цитата "неявно признаны" японскими властями.

"Министр здравоохранения Японии сказал в четверг, что был поднят официальный предел нормы радиации, которую каждый работник может получить... Несколько деталей, которые предоставила  Tokyo Electric, показали ужасную картину. Пять работников погибло...и более 22 травмировано...в то время как двое пропало без вести."

Бывший старший оператор станции рассказал CNN - никто не может вообразить трудности, с которыми столкнулись работники станции.

"Темнота, очевидно холодно там сейчас, пять дней после остановки предприятия, как мы знаем погодные условия на севере Японии в это время года достаточно холодно по вечерам. Возможно, надев респиратор, полностью закрывающий лицо или

оборудование, пытаясь общаться в темноте, перемещаясь с фонариками, и как вы сказали, используя аварийные пайки. Это очень сложная ситуация"

Оператор станции - Tokyo Electric - отказался дать имена работников, которые остались на рабочем месте.

Учим английские слова
nuclear power station - атомная электростанция;

high radiation level - высокий уровень радиации;

true heroes  - настоящие герои;

a very difficult situation - очень тяжелая ситуация (положение).

  Программы по английскому


Времена английских глаголов


 

ГРАММАТИКА
Алфавит Числительные порядковые Числительные количественные Арифметика Существительные Артикли          Падежи Множественное число              Наречие Прилагательные

Местоимения Личные Притяжательные Указательные Возвратные

Английские глаголы

Неправильные глаголы

Времена

The Present Indefinite Tense

The Past Indefinite Tense
The Future Indefinite Tense
 
The Present Continuous Tense
The Past Continuous Tense
The Future Continuous Tense
 
The Present Perfect Tense
The Past Perfect Tense
The Future Perfect Tense
 
The Present Perfect Continuous Tense
The Past Perfect Continuous Tense
The Future Perfect Continuous Tense
     
 
www.Yanglish.ru Обучение английскому
Английский язык в Рунете.  english [dog] yanglish.ru

Copyright 2006-2016  Yanglish.ru. All rights reserved

При перепечатке наших материалов, ссылка обязательна.